buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2011

Stand: 2020-01-07
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

David Albahari, Klaus Wittmann, Mirjana Wittmann (Beteiligte)

Die Kuh ist ein einsames Tier


Kurze Geschichten und dauerhafte Wahrheiten über Liebe, Traurigkeit und den ganzen Rest
Übersetzung: Wittmann, Mirjana; Wittmann, Klaus
2011. 144 S. 218 mm
Verlag/Jahr: SCHÖFFLING 2011
ISBN: 3-8218-6153-3 (3821861533) / 3-89561-515-3 (3895615153)
Neue ISBN: 978-3-8218-6153-1 (9783821861531) / 978-3-89561-515-3 (9783895615153)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


In David Albaharis neuen Geschichten leuchtet die literarische Essenz eines ganzen Werkes auf. Eine Geschichte auf kürzeste Weise erzählen, mit so wenig Worten wie möglich, nicht als Tribut an das Schweigen, sondern als Beispiel für die Kraft der Sprache: das ist die Absicht hinter diesen Texten, die David Albaharis ganze Bandbreite und sprachliche Eleganz zeigen. Ob sie geprägt sind von Absurdität oder bitterer Komik, Melancholie oder Schalk - immer ist ihnen eine atemberaubende Prägnanz zu eigen. Reduziert auf ein oder zwei zentrale Bilder, entfalten sich die Geschichten in der Phantasie des Lesers zu voll ausgearbeiteten Panoramen seiner Wahl: rätselhaft und taghell zugleich. Geschrieben in der Tradition eines Franz Kafka, Thomas Bernhard oder Daniil Charms, können diese Geschichten in Minuten gelesen werden und bleiben doch lange im Gedächtnis.
"Eine metaphysische Wundertüte, die überquillt von Szenen und Einfällen. (...) Und am Ende steht man als Leser erleuchtet und ziemlich abgebrannt da."
Andreas Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung

"Worum geht es? (...) Um den Glanz, der mit einem Mal auf unscheinbaren Gegenständen liegt; um die Sprache und das Schreiben, das Verstummen und das Erzählen."
Karl-Markus Gauß, Süddeutsche Zeitung

"Zwischen der ´richtigen Erzählung´ und dem Verstummen manövriert der Metaphysiker David Albahari. (...) Sämtliche Erwartungen des Lesers werden unterlaufen, (...) ein wunderbarer Quell von Irritationen."
Jörg Plath, ARTE

"Albahari findet einen ganz eigenen Ton: Traumverloren und lakonisch verrätselt, kippen [die Geschichten] vom Gewöhnlichen unversehens ins Bedrohliche und Verstörende."
Frankfurter Allgemeine Zeitung

"Es gibt Texte, die sich im Schreiben selbst durchstreichen, Erfundenes, das sich auf absurde Weise selbst verschlingt, und groteske Abbreviaturen, die mit epischen Formen flirten."
Gregor Dotzauer, Der Tagesspiegel
Albahari, David
David Albahari wurde 1948 in Pec im heutigen Kosovo geboren und ist einer der renommiertesten Schriftsteller Serbiens. Er studierte Englische Literatur in Belgrad und hat Vladimir Nabokov und John Updike ins Serbische übersetzt. 1973 erschien sein erster Erzählungsband, zahlreiche weitere Romane und Erzählungen folgten. Sein Werk ist vielfach ausgezeichnet worden, z. B. mit dem Ivo Andric-Preis und dem Brücke-Berlin-Preis. David Albahari lebt in Calgary und Belgrad.

Wittmann, Mirjana und Klaus
Mirjana und Klaus Wittmann leben in Bonn und übersetzen aus dem Serbischen, Kroatischen und Bosnischen. Ihre Übersetzungen verstehen sich als Gemeinschaftswerke und entstehen im Tandemprinzip. 2006 erhielten sie für die Übersetzung von David Albaharis Mutterland den Brücke-Berlin-Preis, 2011 wurden sie für ihr übersetzerisches Gesamtwerk mit dem Paul-Celan-Preis ausgezeichnet.