buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2015

Stand: 2020-02-01
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Barroux, Babette Blume, Carolin Mandel, Emmanuelle Polack (Beteiligte)

Kako, der Schreckliche


Nominiert für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2016, Kategorie Bilderbuch
Übersetzung: Blume, Babette; Mandel, Carolin; Illustration: Barroux
2015. 32 S. m. zahlr. bunten Bild. 20 x 28 cm
Verlag/Jahr: MIXTVISION 2015
ISBN: 3-9585401-7-1 (3958540171)
Neue ISBN: 978-3-9585401-7-0 (9783958540170)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Kako kommt eines Tages in einer Kiste aus Afrika im Pariser Zoo an. Zoowärter Simon kümmert sich mit viel Liebe und Hingabe um das kleine Nilpferd. Es wächst zu einem stattlichen Tier heran, wird zum Zuschauermagnet und bekommt dank seiner riesigen Stoßzähne den Namen Der Schreckliche. Dabei ist er liebenswert und pflegeleicht. Bis eines Tages ...
Das Ende schockiert im ersten Moment. Doch es zeigt, dass wilde Tiere bei aller Zähmung eben wilde Tiere bleiben. Und das versteht auch jedes Kind, das fragt, warum Kako das gemacht hat.
DIE ZEIT

Gerade weil die Geschichte so "echt" ist, können die kleinen Leser etwas vom Leben eines wilden Tieres im Zoo verstehen. Inhaltlich und optisch ein Höhepunkt!
FAZ.net
Emmanuelle Polack ist Historikerin und Jugendbuchautorin. Sie arbeitet für verschiedene Museen in Paris. Ihre Inspiration findet Emmanuelle Polack in den unveröffentlichten Fundstücken der Museumsarchive, die sie mit Begeisterung durchstöbert. Barroux wurde in Frankreich geboren. Er studierte Grafik und Architektur. 1996 siedelte er nach Kanada über und widmete sich ganz der Illustration. Nach einer Zwischenstation in New York lebt er heute wieder in Frankreich. Babette Blume wurde in München geboren und studierte hier Theaterwissenschaft, Neuere Deutsche Literatur und Psychologie. Nach Stationen am Theater, im Journalismus und in verschiedenen Verlagen arbeitet sie heute als Redakteurin in einem Kinder- und Jugendbuchverlag. Obwohl ihr bei ihrem ersten Besuch in Paris als 16-Jährige der Geldbeutel gestohlen wurde, hat sie ihre Liebe zu Frankreich und seiner schönen Sprache nicht verloren und übersetzt freiberuflich aus dem Französischen.