Neuerscheinungen 2018Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
Thomas Häusermann, Traian Pop, Amiran Swimonischwili
(Beteiligte)
Gedichte.
Georgisch - Deutsch. Übersetzt, mit Anmerkungen und mit einem Nachwort versehen von Thomas Häusermann.
Herausgegeben von Pop, Traian; Übersetzung: Häusermann, Thomas
2018. 192 S. 201 x 142 mm
Verlag/Jahr: POP VERLAG 2018
ISBN: 3-86356-225-9 (3863562259)
Neue ISBN: 978-3-86356-225-0 (9783863562250)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Die kommentierte Übersetzung möchte interessierten Lesern helfen, die Distanz zwischen Georgien und dem deutschsprachigen Raum, zwischen dem in einigermaßen geordneten Bahnen dahinlebenden Europa und dem von der aktuellen Geschichte gebeutelten Kaukasus wenn nicht überwindbar, so doch erkennbar zu machen. Ich hoffe die langjährige Freundschaft mit Pako, dessen Gedichte ich anfangs aus reiner Neugier zu übersetzen versuchte, wird mir diese Aufgabe erleichtern.
Thomas Häusermann
Swimonischwili, Amiran
Amiran Swimonischwili, (1974 - 2014) arbeitete nach einem Germanistik- und Philosophiestudium als Deutschlehrer. Er trat als Lyriker, Übersetzer und zuletzt als Filmautor hervor. Autor von vier Lyrikbänden, einem Band mit Übersetzungen. Sein letzter Gedichtband erschien bereits in ukrainischer und tscherkessischer Übersetzung. Unter den georgischen Lyrikern der Wende vom 20. zum 21. Jahrhundert nimmt er einen eigenständigen Platz ein. Seine Gedichte verwenden traditionelle Formen, ihr manchmal überquellender Bilderreichtum spricht von der Suche nach einem verantwortbaren Weg für den Einzelnen und für sein Land in einer Zeit voller Verwirrung und voller großer Perspektiven.
Häusermann, Thomas
Thomas Häusermann ( 1947 in Zürich) studierte Germanistik, Slawistik und Klavier, arbeitete an Volks- und Musikschulen. 1990 begann er sich mit der musikalischen Folklore Georgiens auseinanderzusetzen, bereitete 6 CDs zur Publikation vor; organisierte Konzertreisen fü
r georgische Ensembles. Zusammen mit Amiran Swimonischwili begann er aus dem Georgischen ins Deutsche zu übersetzen. Er publizierte Aufsätze zur Kultur und Geschichte Georgiens; 2006 erschien in Tbilissi Amor fati, Grigol Robakidses Dramen. Er unterrichtet deutsche Literatur an der von A. Swimonischwili mitgegründeten 6. autorisierten Schule in Tbilissi. 2012 wurde er mit dem Order of Honour, 2013 mit der Medaille für Civil Sacrifice und 2015 von der Ilia State University mit Titel eines Dr. honoris causa ausgezeichnet. Seit 2013 ist er Bürger Georgiens.