 Neuerscheinungen 2019Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |

Nikki Hessell
Romantic Literature and the Colonised World
Lessons from Indigenous Translations
Softcover reprint of the original 1st ed. 2018. 2019. xi, 269 S. 210 mm
Verlag/Jahr: SPRINGER, BERLIN; SPRINGER INTERNATIONAL PUBLISHING 2019
ISBN: 3-319-89015-8 (3319890158)
Neue ISBN: 978-3-319-89015-9 (9783319890159)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott´s Ivanhoe , it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.
1. Introduction. 2. Praying: Felicia Hemans at Third Sight. 3. Singing: Global Indigeneity and Robert Burns. 4. Naming: Aloha Ivanhoe. 5. Mapping: Wordsworth and Poems on the Renaming of Places. 6. Building: Relocating Wordsworth´s Architecture. 7. Healing: Isabella, or, The Pot of Tulasi. 8. Conclusion: Regenerating Romanticism.
Nikki Hessell is a Senior Lecturer in English at Victoria University of Wellington in New Zealand. She is the author of Literary Authors, Parliamentary Reporters: Johnson, Coleridge, Hazlitt, Dickens (2012), and numerous articles on Romantic print culture and global Romanticism.