 Neuerscheinungen 2010Stand: 2020-01-07 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |

L ga L ce
DIE LETTISCHEN VOLKSLIEDER
REALIEN UND IHRE WIEDERGABE IN DEN DEUTSCHEN ÜBERSETZUNGEN LETTISCHER VOLKSLIEDER
2010. 88 S. 220 mm
Verlag/Jahr: VDM VERLAG DR. MÜLLER 2010
ISBN: 3-639-25483-X (363925483X)
Neue ISBN: 978-3-639-25483-9 (9783639254839)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Der Inhalt der vorliegenden Arbeit spiegelt sich bereits in dem Titel des Buches wider "Realien und ihre Wiedergabe in den deutschen Übersetzungen lettischer Volkslieder". Die Sprache ist Grundstein der nationalen Kultur und dementsprechend mit den nationalen Besonderheiten verbunden. Deshalb wurde in der Arbeit die Rolle der Realien in lettischen Dainas ("Daina" - ein vierzeiliger Vers, der in Struktur, Gefühlsausdruck und Weltbild spezifisch lettisch ist) bestimmt, wobei folgende Aufgaben erfüllt wurden: es wurden die Realien in den Dainas im Kontext der Lyrikübersetzung ermittelt, die wichtigsten Aspekte der Realienwiedergabe aufgeführt und die Realien im Kontext der Translatologie charakterisiert. Abschließend muss noch erwähnt werden, dass die Forschungen in diesem Bereich noch ganz am Anfang stehen und es daher leider an Vergleichsgrundlagen mangelt. Die Arbeit dient insofern als Grundlage für weitere Forschungen auf diesem Gebiet.
L ga L ce hat an der Lettischen Kulturakademie ihren Bakkalaureus Grad erhalten und danach an der Universität Lettland den Master in Deutscher Philologie erworben. Sie hat als Übersetzerin und Redakteurin gearbeitet sowie privat die deutsche Sprache unterrichtet.