buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2012

Stand: 2020-01-07
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Gabriele Haefs, Christel Hildebrandt, Dagmar Mißfeldt (Beteiligte)

Weihnachten im hohen Norden


Geschichten
Herausgegeben von Haefs, Gabriele; Hildebrandt, Christel; Mißfeldt, Dagmar
2012. 95 S. 16 cm
Verlag/Jahr: RECLAM, DITZINGEN 2012
ISBN: 3-15-010831-4 (3150108314)
Neue ISBN: 978-3-15-010831-4 (9783150108314)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Zwölf Autorinnen und Autoren erzählen vom Heiligabend in Dänemark, Schweden, Norwegen und Finnland. Wenn die Augen leuchten, weil es Lutefisk mit Erbsbrei gibt, Wichtel Streiche aushecken oder auch mal ein Giftmord geschieht. Hauptsache, es gibt dann doch noch das schönste Geschenk, das man sich so sehr gewünscht hat. Neuübersetzungen weihnachtlicher Geschichten von Selma L›nning Aar›, Paivi Alasalmi, Eeva-Kaarina Aronen, Levi Henriksen, Bj›rn Ingvaldsen, Louis Jensen, Riina Katajavuori, Selma Lagerlof, Astrid Lindgren, Vilhelm Moberg, Laila Stien, Mika Waltari.
Selma Lagerlöf: Das Buch zu Weihnachten. Eine Kindheitserinnerung
Bj›rn Ingvaldsen: Norwegian Christmas
Astrid Lindgren: Johans Abenteuer am Weihnachtsabend
Louis Jensen: Zwei kleine Geschichten
Päivi Alasalmi: Engelsgesang
Levi Henriksen: Jesus wurde in der Bibel geboren
Riina Katajavuori: Letztes Weihnachten
Eeva-Kaarina Aronen: Magenta
Selma L›nning Aar›: Ein Heiliger Abend
Laila Stien: Weihnachtsbrief
Vilhelm Moberg: Eine dramatische Christmesse
Mika Waltari: Lebe wohl, Weihnachtsmann Autoren und Textvorlagen
Dagmar Mißfeldt, 1964 in Hamburg geboren und aufgewachsen, studierte nach vielen Besuchen in den nordischen Ländern die beiden Hauptfächer Skandinavistik und Finnougristik in Hamburg, Göttingen und Turku (Finnland), dort 1989 sowohl an der schwedischsprachigen bo Akademi als auch an der finnischsprachigen Turun yliopisto. Der Magister-Abschluß folgte 1993. Heute lebt sie wieder in Hamburg und arbeitet seit 1994 als freie Literaturübersetzerin für Finnisch und Schwedisch sowie Norwegisch und Dänisch und ist Mitherausgeberin und -übersetzerin nordischer Anthologien. Daneben ist sie seit vielen Jahren an der Universität Lüneburg und der Universität Hamburg als Lehrbeauftragte für Schwedisch tätig.

Christel Hildebrandt, geb. 1952 in Lauenburg, studierte Germanistik, Soziologie und Literaturwissenschaft und wandte sich nach der Promotion der skandinavischen Literatur zu. Seit 1988 arbeitet sie als freie literarische Übersetzerin aus den Sprachen Norwegisch, Dänisch und Schwedisch. Si
e erhielt den Paul-Celan-Preis nominiert wurde. Daneben reicht die Palette ihrer Übersetzungen von Henrik Ibsen bis zu H†kan Nesser, Jógvan Isaksen und Hanne Marie Svendsen. Mit ihrem Mann, drei Töchtern und einer Katze lebt Christel Hildebrandt in Hamburg.

Dr. Gabriele Haefs studierte in Bonn und Hamburg Sprachwissenschaft. Seit 25 Jahren übersetzt sie u.a. aus dem Dänischen, Englischen, Niederländischen und Walisischen. Sie wurde dafür u.a. mit dem Gustav- Heinemann-Friedenspreis und dem Deutschen Jugendliteraturpreis ausgezeichnet, 2008 mit dem Sonderpreis für ihr übersetzerisches Gesamtwerk. 2011 wurde Gabriele Haefs als Königlich Norwegische Ritterin des St.Olavs Ordens in der Norwegischen Botschaft in Berlin ausgezeichnet u.a. für ihre Übersetzungen, für die Vermittlung von norwegischen Büchern nach Deutschland sowie für das Knüpfen von Kontakten im Kulturbereich ganz allgemein.