Neuerscheinungen 2012Stand: 2020-01-07 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
Iwa Sobara
Höflichkeit im Deutschen und Indonesischen
Eine kontrastive pragmalinguistische Analyse von Entschuldigungen
1. Aufl. 2012. 120 S. 220 mm
Verlag/Jahr: AV AKADEMIKERVERLAG 2012
ISBN: 3-639-38997-2 (3639389972)
Neue ISBN: 978-3-639-38997-5 (9783639389975)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Beim Kommunizieren verwenden Menschen miteinander eine Sprache, mit der sie ihre Gefühle ausdrücken können. In der Kommunikation kommen jedoch manchmal Missverständnisse vor, welche die Beziehung von InteraktantInnen stören können. Wenn das der Fall ist, muss man um Entschuldigung bitten. Dabei ist es das Ziel, die gute Beziehung immer aufrechterhalten zu können. Der Gegenstand dieser Untersuchung war die umfassende Beschreibung von Formen und Funktionen des Sprechaktes des Sich-Entschuldigens im Deutschen und im Indonesischen. Diese Untersuchung zeigt, dass man beispielsweise in der schweizerischen Kultur sein Bedauern meist zeigt, indem man beim Sich-Entschuldigen die Bedauernausdrücke wie Tut mir leid bzw. Es tut mir leid sehr häufig verwendet. Gleichzeitig mit den expliziten Entschuldigungen verwendet man im Kulturkreis der Deutschschweiz auch die adverbialen Wörter, wie aufrichtig , wahnsinnig , ,,sehr , furchtbar , herzlich etc. Hingegen verwendet man im indonesischen Kulturkreis beim Sich-Entschuldigen die Wörter maaf oder mohon maaf als explizite Entschuldigungen. Im Vergleich zu den deutschsprachigen Schweizern fügen Indonesier ihren expliziten Entschuldigungen sehr selten adverbiale Wörter hinzu.
Iwa Sobara ist am 28. April 1982 in Bandung, Indonesien, geboren. Im Jahre 2000 studierte er Deutsch als Fremdsprache an der UPI in Bandung, Indonesien. Danach im Jahre 2009 studierte er Germanistik an der Universität Bern, in der Schweiz, weiter. Er hat ein sehr großes Interesse an interkultureller Kommunikation.