buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2013

Stand: 2020-01-07
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Kati Brunner, Claudia Dathe, Jutta Lindekugel, Jakob Mischke, Sofia Onufriv, Marjana Sawka (Beteiligte)

Skype Mama


Hrsg. v. Kati Brunner, Sofia Onufriv u. Marjana Sawka; Übersetzung: Claudia Dathe, Jutta Lindekugel u. Jakob Mischke
2013. 152 S. 22 cm
Verlag/Jahr: EDITION FOTOTAPETA 2013
ISBN: 3-940524-23-9 (3940524239)
Neue ISBN: 978-3-940524-23-2 (9783940524232)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Die Mutter arbeitet im fremden Land, das Kind bleibt zurück. Bei der Oma, der Tante, vielleicht beim Vater. Wie ist da ein Kontakt möglich? Was hört das Kind, was sieht es, wenn die Mutter bei Skype auftaucht? Das Kind heißt Maksym oder Wadja oder Slawka, die Mutter vielleicht Karina, Oksana. Oder einfach Mama. Hunderttausende sind es in der Ukraine, und das sind vorsichtige Schätzungen, die sich als Arbeitsmigrantinnen im Westen verdingen. Elf Erzählungen über das zerrissene Leben in zwei Welten.
Halyna Kruk: Ho paura
Walentyn Berdt: Skype Mama
Natalka Sniadanko: Frau Müller hat nicht die Absicht, mehr zu bezahlen
Halyna Malyk: Slawka
Serhij Hrydyn: Geld stinkt nicht
Oleksandr Hawrosch: Stepan im Glück
Marianna Kijanowska: Kirschen
Natascha Guzeeva: Unsichtbar
Oksana Luzyschyna: Wandteppich mit Hirschen
Tanja Maljartschuk: Kinderland
Oksana Luschtschewska: Das Familien-Finde-Spiel
Marjana Sawka: Mit Kinderaugen, Zu diesem Buch
Autorinnen und Autoren
Übersetzerinnen und Übersetzer
Das Buch ist ein Projekt von translit e. V. Der 2010 gegründete Verein ist ein Zusammenschluss von Übersetzern und Kulturmittlern, der den literarischen und kulturellen Austausch zwischen dem deutschsprachigen Raum und dem Osten Europas, insbesondere der Ukraine und Belarus, zum Ziel hat. Der Schwerpunkt liegt dabei auf Übersetzungen aus den Literaturen der jeweiligen Länder.