Neuerscheinungen 2014Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
Irene Hofstetter
Lingala Facile: Eine Kreolsprache wird repidginisiert
Eine vergleichende Analyse des Lingala Facile und des Standard Lingala gesprochen in der Demokratischen Republik Kongo
2014. 108 S. 220 mm
Verlag/Jahr: AV AKADEMIKERVERLAG 2014
ISBN: 3-639-67579-7 (3639675797)
Neue ISBN: 978-3-639-67579-5 (9783639675795)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Lingala ist eine der vier Nationalsprachen der Demokratischen Republik Kongo. Die Zahl der gesprochenen Sprachen und Dialekte in der DRK ist um ein Vielfaches grösser. Sie wird auf über 250 geschätzt. Ein solcher Plurilingualismus verlangt eine Vehikulärsprache, die es der Bevölkerung erlaubt, sich über die jeweiligen Sprachgrenzen hinaus zu verständigen. Lingala und Swahili werden deshalb nicht nur als Erstsprache erlernt, sondern fungieren in ihren Gebieten auch als Lingua Franca. Lingala entstand ursprünglich aus einem Pidgin. Dieses Pidgin, das als Lingua Franca verwendet wurde, sollte unter der Feder europäischer Missionare und angelehnt an die Strukturen anderer Bantusprachen zu einer Sprache mit komplexerer Grammatik und grösserem Lexikon erweitert werden. Sie sollte über alle Register verfügen, damit sie zur Evangelisierung verwendet werden konnte. So entstand das ´Standard Lingala´. Doch ein anderes Lingala existiert weiter parallel dazu. Seit 2004 gibt es auch Fernsehsendungen in dieser Varietät unter dem Namen Lingala Facile . Handelt es sich hierbei um ein neues Sprachphänomen? Ist das Lingala Facile eine vereinfachte Form des Lingala? Oder ist das ´Lingala Facile´ das Ergebnis natürlichen Sprachwandels und handelt es sich deshalb um die aktuelle Form der gesprochenen Sprache?
Irène Hofstetter wurde 1980 in Bern geboren. Sie studierte Germanistik und allgemeine Linguistik an der Universtität Bern und der Freien Universität Berlin.