Neuerscheinungen 2015Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
M. Rogers
Specialised Translation
Shedding the ´Non-Literary´ Tag
1st ed. 2015. 2015. x, 175 S. 216 mm
Verlag/Jahr: SPRINGER PALGRAVE MACMILLAN; PALGRAVE MACMILLAN UK 2015
ISBN: 1-349-50229-4 (1349502294)
Neue ISBN: 978-1-349-50229-5 (9781349502295)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
This book shifts the common perception of specialised or ´LSP´ translation as necessarily banal and straightforward towards a more realistic understanding of it as a complex and multilayered phenomenon which belies its standard negative binary definition as ´non-literary´.
1. Introduction 2. Specialised Translation: An Orientation 3. Borders and Borderlands 4. Terminology and Specialised Translation: A Historical Perspective 5. Terminology and Text: Closing the Gaps 6. Concluding Remarks
"Margaret Rogers´ book is food for thought not only for translators but also for terminologists and researchers dealing with specialist texts. ... The book is written in an easy-to-read and very comprehensible style. It is appealing to the reader because of the profound knowledge base of the author in the fields of linguistics, terminology, translation and LSP. ... Therefore it should be recommended to students, novice translators and educators in the field." (Prof. Dr. Ines-Andrea Busch-Lauer, Fachsprache, July, 2017)
"The book addresses the main characteristics that help us define ´specialised translation´ ... . Margaret Rogers reviews many concepts in her book in a thorough fashion. ... Rogers deploys an explanatory and comprehensible style throughout the book, which helps the reader understand the various issues that are addressed. The author demonst
rates a deep knowledge of the topics, and presents consistent arguments that succeed in explaining the key features to that are claimed to redefine specialized translation as an autonomous task." (Miguel Sánchez Ibá¤ez, Terminology, Vol. 22 (1), 2016)
Margaret Rogers is Professor Emerita in the Centre for Translation Studies at the University of Surrey, UK. Drawing on her extensive experience of teaching and examining terminology and translation studies and her co-management of numerous research projects in terminology and translation, she has published and lectured widely on these topics.