Neuerscheinungen 2015Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
Thea Gensert
Übersetzungsanalyse einer Literaturübersetzung
Übersetzungsanalyse des Thrillers "Plea of Insanity" von Jilliane Hoffman, erschienen unter dem Titel "Vater Unser"
2015. 96 S. 220 mm
Verlag/Jahr: AV AKADEMIKERVERLAG 2015
ISBN: 3-639-47042-7 (3639470427)
Neue ISBN: 978-3-639-47042-0 (9783639470420)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Bei Literaturübersetzungen müssen - wie auch bei allen anderen Übersetzungen - stets verschiedene Aspekte berücksichtigt werden. Es geht nie nur um die Sprachen an sich, sondern immer auch um die jeweiligen Kulturen, die Adressaten und das Ziel der Übersetzung. Im vorliegenden Buch wird sich der Frage gewidmet, ob die Übersetzung des Thrillers gelungen ist und untersucht, welche Übersetzungsstrategien angewendet wurden. Bei der Analyse berücksichtigte Aspekte sind unter anderem: Prospektive Übersetzungsstrategie und retrospektive Übersetzungsstrategie, Äquivalenz und Skopostheorie, Allgemeinsprache und Fachsprache, Eigennamen und Kulturspezifika. Im Vorgang zur Analyse wird sowohl die Translationswissenschaft als auch die Primär- und Sekundärliteratur vorgestellt. Neben der Analyse ausgesuchter Textpassagen werden stellenweise auch Übersetzungsvorschläge beigebracht.
Thea Gensert, öffentl. bestellte & beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin,B.A.: Einjähriges Studium der Literaturwissenschaft an der Fernuniversität Haagen. Übersetzer- und Dolmetscherstudium am Sprachen und Dolmetscherinstitut München, Hochschule für Angewandte Sprachen. Derzeit tätig als Legal Translator bei Bird & Bird in München.