buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2015

Stand: 2020-02-01
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Yang Song

Didáctica de la traducción espa¤ol-chino en China


Estudio analítico desde enfoques culturales
2015. 536 S. 220 mm
Verlag/Jahr: PUBLICIA 2015
ISBN: 3-639-64843-9 (3639648439)
Neue ISBN: 978-3-639-64843-0 (9783639648430)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


La didáctica de traducción como una disciplina independiente, a pesar de todo su privilegio que se ha venido descubriendo, llegó a China con bastante retraso, ya que el primer centro de formación de traductores se estableció en 1994 en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y, sin embargo, el auge de su fundación llegó diez a¤os más tarde. En contraste de los modelos pedagógicos europeos, consideramos que existen cuestiones polémicas desde toda perspectiva: el objetivo de la ense¤anza, el plan de estudio, el profesorado, la evaluación, etc., y, sobre todo, la ausencia del enfoque cultural. Este trabajo pretende, ante todo, analizar los centros representantes ya establecidos en China, y, a partir de ahí, realizar un estudio a los problemas, obstáculos y dificultades que creemos relevantes en la organización de la didáctica de la traducción en la actualidad. Con el propósito de investigar en particular qué papel desempe¤an los enfoques culturales en la ense¤anza de la traducción del espa¤ol al chino en la universidad china.
Song Yang, doctor en Lingüística (Universidad de León, 2011) y doctor en Traducción e Interpretación (Universidad Autónoma de Barcelona, 2015). A lo largo de su estudio obtuvo distintas becas del CSC de China y del MAEC-AECID del Gobierno espa¤ol. Actualmente es profesor del Dpto. de Filología Hispánica y Portuguesa de la Universidad de Pekín.