Übersetzung eines juristischen Fachtexts mit Einführung in das Fachgebiet und übersetzungswissenschaftlichem Kommentar
2015. 96 S. 220 mm
Verlag/Jahr: AV AKADEMIKERVERLAG 2015
ISBN: 3-639-79096-0 (3639790960)
Neue ISBN: 978-3-639-79096-2 (9783639790962)
Die zunehmende Internationalisierung lässt u. a. Fragen zur Situation in anderen Ländern aufkommen. Prekär erscheint beispielsweise immer noch die Umsetzung von Menschenrechten auf dem afrikanischen Kontinent. Hier wurde der französische juristische Fachtext " Sénégal. Un rapport au Comité des Droits économiques, sociaux et culturels. " der Weltorganisation gegen Folter (OMCT) ins Deutsche übersetzt, um Informationen über die Situation von Frauen im Senegal möglichst weit zu verbreiten. Die Übersetzung wird von einem sprachlichen bzw. übersetzungswissenschaftlichen und einem sachlichen bzw. inhaltlich-juristischen Kommentar ergänzt.Aljona Malzev: 29. 11. 1985: Geburt in Donezk (Ukraine)1995: Emigration nach Deutschland2009-2012: Studium Internationale Kommunikation und Übersetzen an der Universität Hildesheim (B. A.)2012-2014: Studium Fachübersetzen an der Fachhochschule Köln (M. A.)