Neuerscheinungen 2018Stand: 2020-02-01 |
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
|
Herderstraße 10 10625 Berlin Tel.: 030 315 714 16 Fax 030 315 714 14 info@buchspektrum.de |
Simone Garcia de Oliveira
Representa‡äes linguísticas na tradu‡Æo de µlvaro de Campos
Uma análise comparativa das representa‡äes linguísticas do Heterônimo µlvaro de Campos na obra literária de Fernando Pes
2018. 192 S. 220 mm
Verlag/Jahr: NOVAS EDICIOES ACADEMICAS 2018
ISBN: 6-202-03283-9 (6202032839)
Neue ISBN: 978-6-202-03283-4 (9786202032834)
Preis und Lieferzeit: Bitte klicken
Este estudo propäe uma análise comparativa das representa‡äes poéticas do heterônimo pessoano µlvaro de Campos. O corpus investigado sÆo os poemas traduzidos por Richard Zenith para a Língua Inglesa e seus respectivos originais. Esta pesquisa discute se as constru‡äes textuais do heterônimo nos poemas traduzidos apresentam equivalência com os originais, tendo como base para as análises o conceito de mudan‡a proposto por Catford (1965), mas avan‡ando na discussÆo dos elementos de transitividade, da Linguística Sistêmico Funcional proposta por Halliday & Matthiessen (2004). Os procedimentos metodológicos foram, primeiramente, a identifica‡Æo, classifica‡Æo e interpreta‡Æo dos elementos oracionais, de modo a verificar se as possíveis mudan‡as nos tipos de processos e circunstâncias reelaboram, de alguma maneira, os significados ideacionais do heterônimo na tradu‡Æo. A pesquisa mostrou que, apesar das mudan‡as-ideacionais ocorridas em alguns versos, o "eu" lírico, representado por µlvaro de Campos, apresenta na tradu‡Æo uma constru‡Æo textual bastante similar à do original.
Garcia de Oliveira, Simone
Simone Garcia de Oliveira, Mestre em Letras. Estudos da Linguagem, µrea de Concentra‡Æo: Tradu‡Æo e Práticas Discursivas, do Instituto de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Federal de Ouro Preto.