buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2020

Stand: 2020-02-01
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Florin Iaru, Manuela Klenke (Beteiligte)

Die grünen Brüste


Erzählungen
Übersetzung: Klenke, Manuela
2020. 184 S. 20.5 cm
Verlag/Jahr: DANUBE BOOKS VERLAG 2020
ISBN: 3-946046-17-7 (3946046177)
Neue ISBN: 978-3-946046-17-2 (9783946046172)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Mit "Die grünen Brüste" treibt Florin Iaru (geb. 1954 in Bukarest) das Genre der Kurzprosa auf die Spitze. Meist führen nur zwei oder drei Sätze mitten ins Geschehen, seine Figuren skizziert er äußerst präzise mit allen ihren Eigenschaften. Trotz des amüsant anmutenden Titels "Die grünen Brüste" greift Florin Iaru aktuelle gesellschaftskritische Themen auf. Sein Motto: Wenn man schon nichts ändern kann, dann begegnet man den Absurditäten dieser Welt zumindest mit - teils tiefschwarzem - Humor. Inhaltlich wie stilistisch ein Lese-Erlebnis der besonderen Art!
Iaru, Florin
Florin Iaru, geb. 1954 in Bukarest, war eines der prominenteren Mitglieder des literarischen "Montagskreises" an der Universität Bukarest, den der Literaturwissenschaftler und Kritiker Nicolae Manolescu leitete. Zwischen 1995-1996 war er Stellvertretender Leiter des Rumänischen Schriftstellerverbands. Für den nationalen Hauptsender, ebenso für TVR Cultural realisierte und präsentierte er kulturelle TV-Sendungen. Zurzeit ist er in der Redaktion der Zeitung Ca_avencii beschäftigt, außerdem zusammen mit Marius Chivu und Cristian Teodorescu Herausgeber der einzigen Kursprosa-Zeitschrift Rumäniens, iocan. Er debütierte 1981 mit Cântece de trecut strada (Lieder zum Überqueren der Straße), dem weitere Gedichtbände folgten. 1982 veröffentlichte er zusammen mit Mircea Cartarescu, Traian T. Cosovei und Ion Stratan Aer cu diamante (Luft mit Diamanten). Andere Bücher von ihm: La cea mai înalta fictiune (Höchste Fiktion), ×nnebunesc si-mi pare rau (Ich werde verrückt und das tut
mir leid), Poeme alese (Ausgewählte Lyrik), Tescani 40238 (Tescani 40238, Sammelband), Povesti erotice românesti (Erotische rumänische Geschichten, Sammelband), Prima mea betie (Mein erstes Besäufnis, Sammelband), Povestiri cu final schimbat (Geschichten mit verändertem Ende), Fraier de Bucuresti (Bukarester Trottel). Seine Gedichte wurden ins Deutsche, Italienische, Französische, Spanische, Englische und Russische übersetzt.

Klenke, Manuela
Manuela Klenke, geb. 1984 in Cluj-Napoca lebt zurzeit in Osnabrück. Sie arbeitet als Übersetzerin aus dem Rumänischen. 2008 erschien ihr Buch On Textproduction: The Integral Relationship to Translation (Ko-Autorin Alina Preda). 2018 erschien im mikrotext Verlag ihre erste Übersetzung ins Deutsche: Null Komma Irgendwas (Interior zero, von Lavinia Braniste).